to whole the world

清水さんと2011年ごろからFollow Club Recordという私的レーベルを始めてから2年ほどになり、いままでに再発も含めて6タイトル、そして今後も何タイトルか発売の予定があるのですが、これまでは国内だけの流通にとどまっていました。でも、ぼくや清水さんの作品をもっと世界の人に聴いてもらいたくて(とくに清水さんの作品たちはより好まれるのではないかと思っている)ようやく世界に向けて販売できるようになりました。

そしてもちろん物理的なCDアルバム自体もなのですが、iTunes Storeなどのデジタルコンテンツサービス(日本ではメジャーじゃないけれど結構たくさんあるらしい)を通しての配信/ダウンロード販売も行うことになりました。本当は音楽アルバムというものは含まれている曲たちはもちろん、曲の順番や曲の間の隙間、ジャケットを含めたアートワーク、そしてジャケットの手触りに至るまですべてにおいて心を込めて作ったものなので、簡易にバラ売りするということはそれらの大切な部分(音楽にとっては実質的ではないけれど作品としてはとても大切なものもの)をばっさり切り捨ててしまうような気がして、ためらう部分が大きかったのです。しかしやはりもっとたくさんの人に聴いてもらいたいという想いがあり(はたしてこの先どれだけまた新しいものを生み出せるかもわからないし)今回の運びとなったのでした。

今回始めるのは4作品です。新しいものはもう少し間を置いた方がいいのかなーとも思いますし。これによってまたいろんな人に触れられたら、と思います。ぜひよろしくお願いします。これらもレビューとかありますしね。

iTunes Store(Japan)のリンク先
Live at KOZAGAWA / E.D.F.
Takeshi plays Takeshi / Takeshi SHIMIZU
Take Take / Takeshi SHIMIZU & Tsutomu TAKEI
E.D.F. / E.D.F.

It had been about two years since a private label called Follow Club Record was begun around from 2011 with Mr. Shimizu, and 6 titles was built until now also including re-sale. And there continues to be a schedule of several titles.

It remained in domestic circulation until now. But I want the person in the world to hear the work of me or Mr. Shimizu more, and it can sell now towards the world at last (I think that especially Mr. Shimizu’s works will be liked more).

And although it is the physical CD album itself, distribution/download sale which lets digital-contents service of iTunes Store etc. pass will also be made. In all, it used to put and make the heart until a music album results in the turn of music, the time between music, artwork including a jacket, and a feel of a jacket as well as the music contained. Therefore, I felt that selling in separate parts simply omitted those important portions drastically, and I hesitated very much. However, I made our music the thing which it considers, and it excels and is tried this time of wanting more persons to hear it.

It is four works that begin service this time. If it is touched by persons various again by this is considered. I need your help well by all means. Thank you.

コメントを残す